تسلط رسانهها گویشهای محلی را با خطر مواجه کرده است
رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با تأکید بر اینکه حفظ گویش ها خدمت به زبان فارسی است گفت: تسلط رسانهها گویشهای محلی را در معرض تهدید و خطر قرار داده است.
دکتر حدادعادل روز چهارشنبه در اولین همایش بینالمللی گویشهای مناطق کویری ایران در دانشگاه سمنان افزود: این امر یک تهدید جهانی است و تسلط رسانهها سبب میشود تا زبانها و لهجههای محلی به تدریج فراموش شوند.
وی زبان فارسی را بخشی از هویت ملی ایرانیان و رکنی از ارکان هویت ملی ایرانیان خواند و افزود: گویشها در ایران بخشی از زبان فارسی است و هویت ما از گویشهای ما جدا نیست.
وی با بیان اینکه زبان یکی از پدیدههای طبیعی این جهان است این سوال را مطرح کرد که آیا قبل از تمدن و پیشرفت علوم زبان وجود داشته و یا بعد از آن ایجاد شده است؟
دکتر حدادعادل گفت: شاهد یک نظام قانونمند و پیچیده در میان جوامع اولیه بشری هستیم و زبان و گویشها در جوامع مختلف از اهمیت ویژهای برخوردار است.
رییس کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی بر ضرورت حفظ میراث ملفوظ همانند میراث مکتوب تاکید کرد و گفت: در کنار میراث مکتوب نباید از اهمیت میراث ملفوظ و گویشهایی که در جای جای ایران زمین موجود است غافل شد.
وی با اشاره به حساسیت در حفظ میراث فرهنگی و اشیای تاریخی گفت:
متاسفانه کمتر این احساس خطر و نیاز به حفظ و حراست به سمت گویشهای موجود در کشور و از بین رفتن آن متوجه میشود.
دکتر حداد عادل گفت: هنوز ارزش گویشها در ترازوی فرهنگ و میراث فرهنگی چنان که باید و شاید شناخته نشده است.
وی گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسی در عرصه حفظ و تقویت گویشهای محلی اقداماتی انجام داده و همراه با دو موسسه دیگر در این عرصه فعالیتهایی را در دست دارد.
وی چاپ و انتشار مجله گویش شناسی را از جمله این اقدامات برشمرد و از دانشگاه سمنان به دلیل اهتمام نسبت به گویشهای مناطق کویری تقدیر کرد.
رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: برای حفظ و احیای گویشهای محلی که ریشه در آداب و رسوم محلی دارد باید اهتمام کرد و برگزاری این همایشها و فعالیت فرهیختگان و صاحبنظران در این زمینه تاثیر گذار است.
https://haddadadel.ir/news/73-04-2010